Mostrando entradas con la etiqueta Literatura. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Literatura. Mostrar todas las entradas

viernes, 2 de marzo de 2012

Sale a la luz 'Claraboya', novela inédita de Saramago

Madrid. (EFE/Ana Mendoza).- En 1953, cuando José Saramago tenía 31 años "y todos los sueños a punto", envió el manuscrito de Claraboya a una editorial, que no le respondió hasta 40 años más tarde. Ahora, ve la luz esta novela que su autor se negó a publicar mientras él viviera y que es "la puerta de entrada" a su universo literario.

Esta novela madura y emocionante, que hoy se pone a la venta en todos los países de habla hispana, publicada por Alfaguara, anuncia ya al gran escritor que con el paso de los años sería Saramago y refleja su capacidad para adentrarse en el alma de los personajes y captar sus sufrimientos, sueños, mezquindades y grandezas.

"Es una novela transgresora", aseguró hoy Pilar del Río, viuda y traductora de Saramago, al presentar en la Casa de América "el libro perdido y hallado en el tiempo", como solían llamar en familia a esta obra que refleja con trazo firme las penurias que había, y la opresión que se respiraba, en la Lisboa de los años 50, en plena dictadura de Salazar. "Portugal era un país sombrío".

Como cuenta Del Río en el prólogo, Saramago se estaba afeitando un día de 1989, cuando lo llamaron por teléfono desde una editorial para decirle que "en una mudanza de las instalaciones" había aparecido el original de Claraboya y que para ellos "sería un honor" publicarla.

Por entonces Saramago terminaba El Evangelio según Jesucristo y ya era un novelista reconocido.
El escritor decidió que la novela no se publicaría mientras viviera porque, como dice Del Río, se trataba de una obra que "le dolía por la humillación de no haber recibido nunca una respuesta".

Aquella actitud de la editorial "le sumió en veinte años de silencio", pero fue un tiempo en el que el escritor "se llenó" por dentro "para irrumpir luego con voz propia", añadió la viuda del escritor, que estuvo acompañada por la directora de Alfaguara, Pilar Reyes.

Presidenta de la Fundación José Saramago, Del Río supone que los editores sí debieron de leer el manuscrito, pero no lo publicaron "porque era un libro duro para la época", dado que la familia, "pilar de la sociedad", aparece "como un nido de víboras"; hay violaciones, amores lésbicos y "una mantenida"..., y eso "no lo podía soportar la sociedad portuguesa de aquellos años".

Claraboya se desarrolla en una casa de vecinos y Saramago, que como recuerda Del Río, era un joven de menos de 30 años, "hijo y nieto de analfabetos" que no fue a la universidad, "se atreve a interpretar el cosmos que es una casa, con brújula propia y con Pessoa, Shakespeare, Eça de Queirós, Diderot y Beethoven como amable compañía".

Este libro era la segunda novela de Saramago, aunque en realidad empezó a escribirla antes de Tierra de pecado, publicada en 1947. La complejidad de "Claraboya" le hizo aparcar el proyecto hasta tener la madurez suficiente.

Fueron "muchos años" los que dedicó a esa novela, para la que trabajó "metódicamente", como atestigua el cuaderno de notas que hoy podía verse en la presentación, junto al primer original manuscrito, otro mecanografiado y lleno de correcciones del propio Saramago, y el texto mecanografiado que envió a la editorial, y que está dedicado a su abuelo Jerónimo Hilário, ese hombre que, como contó el escritor en su discurso del Premio Nobel, era "el más sabio" que había conocido en su vida, aunque no sabía leer ni escribir.

Como detalle anecdótico, el original de Claraboya aparece firmado por "Honorato", un nombre que figura tachado y debajo del cual ya se lee José Saramago. Pilar del Río cree que, probablemente, debió de querer presentar la novela a algún premio pero finalmente desistió.

El autor de Memorial del convento no releyó nunca el original de Claraboya, pero, según Del Río, "lo recordaba muy bien y sabía que tenía interés y estaba bien escrito".

Reflejaba "una época de penurias muy parecida a la actual", comentó la presidenta de la Fundación, que en algún momento reconoció cuánto le hubiera gustado que Saramago siguiera vivo para que hubiera denunciado las matanzas de Siria y otros atropellos de los muchos que ocurren en el mundo.

La música era algo esencial para Saramago y Claraboya está "atravesada" por Beethoven. Uno de los personajes femeninos del libro cuenta que había visto "una máscara" del compositor.

Hoy, Del Río mostraba emocionada una máscara que el escritor portugués pudo comprar por fin en la casa natal de Beethoven cuando tenía más de setenta años.

Fallecido en junio de 2010, Saramago dejó inacabada una novela sobre la industria del armamento y el tráfico de armas, titulada "Alabardas, alabardas, espingardas, espingardas" y que se publicará a finales de este año "dentro de un proyecto muy hermoso que va más allá de la literatura", afirmó del Río.

Ver fuente

domingo, 2 de octubre de 2011

Sigue sin comprador una nota de Salinger por la que piden 50.000 dólares

Una singular nota manuscrita que el fallecido escritor estadounidense J.D Salinger, autor de El guardián entre el centeno, dejó a una empleada doméstica en 1989, y por la que piden 50.000 dólares, sigue sin encontrar comprador en internet.

"Querida Mary, por favor asegúrate de que todos los quehaceres estén listos antes de irte de vacaciones, ya que no quiero que se me moleste con cosas insignificantes. Gracias. J.D Salinger", reza el escrito, puesto en venta por la casa de subastas "Gallery of History".

Para saber más...

lunes, 1 de agosto de 2011

El legado de Aleixandre, para los Bousoño

La justicia da otra vez la razón a la familia Bousoño en el caso del archivo de Vicente Aleixandre, después de paralizar, hace cuatro años, el proceso de venta de este legado a la Diputación de Málaga. La Audiencia Provincial de Madrid desestimó ayer el recurso presentado por Amaya Aleixandre, sobrina del premio Nobel de Literatura, contra la adquisición de este material por parte de Carlos Bousoño, a quien Aleixandre cedió el archivo antes de morir.

La Audiencia considera probado que el matrimonio formado por Carlos y Ruth Bousoño es el dueño legítimo de un archivo en el que se encuentran la mayor parte de sus manuscritos poéticos, bastantes de los que escribió en prosa, numerosas cartas que le enviaban otros escritores y la biblioteca personal -acumulada tras perder su colección de libros en la guerra civil-. Además, el legado incluye la máscara mortuoria del poeta, el capote que siempre le acompañó, sus gafas, su agenda, varios títulos académicos y algunas pinturas.

El matrimonio Bousoño manifestó ayer a LA VOZ que la sentencia “está muy bien fraguada jurídicamente” y “no deja ni un solo punto sin resolver”, todo ello teniendo en cuenta la labor de documentación realizada por los tres magistrados que han intervenido en el proceso, ya que, como recuerdan, “no existe casi jurisprudencia sobre los archivos personales”.

Venta a la Junta de Andalucía Carlos y Ruth Bousoño habían acordado la venta del archivo con la Diputación de Málaga y la Junta de Andalucía, pero cinco días antes de que se hiciera efectiva -el precio fijado fueron cinco millones de euros-, un auto suspendió la venta. El auto que puso fin a esas medidas cautelares, indicó ayer Ruth Bousoño, ha sentado las bases para la nueva sentencia. “Han utilizado una parte de aquel auto para dejar muy claro qué es una archivo personal”, señaló. Tanto el poeta asturiano como su esposa siguen teniendo intención de vender y, por las noticias que tienen, la Junta de Andalucía también sigue postulándose como compradora.

Contra la sentencia cabe recurso de casación y también uno extraordinario por infracción procesal, aunque el hecho de que en el recurso anterior no se cuantificara el valor del legado -para el que ya había acuerdo de venta- podría impedir el recurso en el Supremo. Para saber si el litigio ha finalizado o no habrá que esperar a que concluya el verano.

La sobrina, indignada La sobrina del poeta sevillano y demandante, Amaya Aleixandre, manifestó ayer su indignación por la decisión anunciada por la Audiencia Provincial de Madrid.

Según declaró, ni los abogados que la representan en el litigio ni ella misma están “en modo alguno de acuerdo” con el contenido de la sentencia, contra la que se presentará un recurso de casación ante el Tribunal Supremo, anunció tras asegurar que las pruebas que se han presentado “no se valoran”.


lunes, 9 de mayo de 2011

Una nueva plataforma web pone al alcance de la ciudadanía parte del importante legado de la casa museo Tomás Morales

La consejera de Cultura y Patrimonio Histórico y Cultural del Cabildo de Gran Canaria, Luz Caballero, presentó el portal web Tomás Morales. Memoria Digital (http://www.tomasmorales.org/). Es una nueva herramienta vinculada al programa Gran Canaria Cultura Digital que pone al alcance de la ciudadanía y los investigadores una importante cantidad de documentación relacionada con el poeta Tomás Morales y el movimiento literaria y artístico modernista. Esta web surge de la colaboración entre la Casa Museo Tomás Morales y el Gran Canaria Cultura Digital, un plan que, gracias a los fondos consignados por el Plan Avanza del Ministerio de Industria y Comercio del Gobierno de España, está, “creando modelos tecnológicos aplicados a la cultura”. Este es el caso de la dotación de contenidos del Archivo Digital de Gran Canaria, una herramienta que, según recordó Javier Santana, director de este ambicioso programa de digitalización de la cultura insular, ya tiene otro ejemplos como los epistolarios de los escritores Benito Pérez Galdós, el propio Tomás Morales, Fernando González y Alonso Quesada o la versión digital de los coloquios de Historia Canario Americana de la Casa de Colón.

Por su parte, la directora de la Casa Museo Tomás Morales, María Luisa Alonso, señaló que en esta primera fase se han puesto en el servidor una parte del epistolario del autor, la maqueta artesanal de Las Rosas de Hércules elaborada por el propio Morales y Néstor de la Torre, el manuscrito de la obra ‘La noche de Bethania’, una colección de exlibris modernistas, una selección de más de un centenar de primeras ediciones modernistas comprendidas entre 1884 y 1930, los nueve números de la Revista Moralia, y las grabaciones de Memoria Viva con la voz de los poetas José María Millares Sall, Juan Jiménez, Pino Ojeda y Pino Betancor. La directora de la Casa Museo Tomás Morales informó que ya se trabaja para incluir en estos fondos el resto del legado documental que atesora el centro museístico de Moya. “El objetivo de esta web es poner a disposición de la sociedad el máximo posible de los fondos de la Casa Museo Tomás Morales y en una segunda fase se incluirán la documentación personal del autor, los recortes de prensa, los manuscritos de todas sus obras y la colección fotográfica del museo”.



martes, 5 de abril de 2011

Los herederos de Kafka venden sus cartas

En vez de subastarlas, los herederos de Franz Kafka finalmente acordaron vender una colección de cartas del autor a bibliotecas en Reino Unido y en Alemania, con el objetivo de impedir que especuladores pudieran venderlas para su propio beneficio.

La Biblioteca de la Universidad de Oxford, en Inglaterra, y el Archivo Literario Alemán en Marbach, en el sur de Alemania, comprarán de manera conjunta el intercambio por escrito entre Kafka y su hermana Ottla. Esta última institución ya posee otras cartas de Kafka y el manuscrito de su famosa obra El proceso. Las cartas de Kafka a Ottla, considerada su hermana preferida, contienen un gran valor literario debido a que muestran los pensamientos y sentimientos del autor.




jueves, 17 de marzo de 2011

El Instituto de Estudios Canarios presenta el libro Escritos y noticias sobre Tomás Morales (1922-1972)

El Archivo Histórico Provincial Joaquín Blanco de Las Palmas de Gran Canaria acogerá hoy, a las 19:00 horas, la presentación del libro Escritos y noticias sobre Tomás Morales (1922-1972), a cargo de Eugenio Padorno. Esta publicación ha sido editada por el Instituto de Estudios Canarios, con la colaboración del Gobierno de Canarias, en el marco del programa de Las Letras Canarias 2011. La publicación, cuya edición ha estado a cargo de Antonio Henríquez, está integrada por una selección de 43 textos y noticias sobre Tomás Morales que aparecieron publicados en periódicos y revistas –la mayor parte de ellos de difícil acceso- durante los primeros cincuenta años transcurridos desde la muerte del poeta en 1921. Son por lo tanto cincuenta años de artículos diversos que contribuyen a mantener el recuerdo de Morales y de su poesía.

Como se sabe, el Gobierno de Canarias dedica este año el Día de las Letras Canarias a la figura de Tomás Morales, cuya repentina muerte conmocionó al mundo hispano. El poeta que había ofrecido, con treinta y siete años, muestras más que suficientes de su capacidad expresiva y que dejaba sorprendidos a quienes lo habían conocido y leído. Por eso, no es de extrañar que fueran muchos los testimonios que se han conservado de su obra y es fundamental que sean conocidos para comprender el valor de una obra que, a día de hoy, no ha perdido vigencia.

Escritos y noticias sobre Tomás Morales permite conocer otras miradas sobre la obra del poeta canario y observar cómo, en el paso de cincuenta años, sus Poemas de la Gloria, del Amor y del Mar y Las Rosas de Hércules han ido estimulando la escritura de otros escritores y de los críticos. Y también contribuye a un conocimiento más profundo de Tomás Morales, uno de los autores imprescindibles en la lírica hispánica.



miércoles, 16 de marzo de 2011

Al rescate de Kafka

La sociedad de amigos de Franz Kafka de la República Checa ha puesto en marcha una serie de preparativos para recuperar más de un centenar de cartas y otros documentos, algunos inéditos, redactados por el escritor checo en lengua alemana. El autor de novelas de fama mundial como 'La metamorfosis', 'El proceso' y 'El castillo' fue un prolijo escritor de cartas dirigidas a personas cercanas a él, como su hermana Ottla -que murió en el campo de exterminio nazi de Auschwitz en 1942- o su amigo y consejero literario Max Brod. Parte de esa herencia literaria se perdió por culpa de las dos guerras mundiales, y nadie tuvo el menor interés en recuperar dicho patrimonio.

Todo lo contrario: Kafka fue un escritor denostado por los partidarios del nacionalsocialismo, porque era judío, y por los comunistas, que lo consideraban un escritor burgués. Junto con los avatares bélicos y dictatoriales, la rapiña de algunos coleccionistas privados contribuyó a la desaparición de muchos documentos escritos por Kafka. Hasta la fecha buena parte de este patrimonio permanece fuera de Chequia. La sociedad de amigos de Franz Kafka ha decidido darle la vuelta a la tortilla. Su objetivo inmediato es comprar en una pública subasta que se celebrará en Berlín las citas cartas y demás correspondencia. El precio de este lote oscila entre los 500.000 y 700.000 euros Esta asociación ha pedido la ayuda de los ministerios de Asuntos Exteriores y de Cultura checos y del gobernador del Banco Nacional para alcanzar este objetivo.

Max Brod legó a su muerte los manuscritos del escritor praguense a su secretaria y amante, Esther Hoffe. El amigo íntimo de Kafka no los quiso quemar, como le había pedido el escritor. Hoffe los legó a sus hijas, a pesar de que Brod en su testamento expresó el deseo de que estos documentos quedaran en manos de la Biblioteca Municipal de Tel Aviv o alguna de las instituciones públicas de Israel. El Estado hebreo inició un proceso contra las hermanas Hoffe después de que una de ellas sufriera un robo en su casa en el que desapareció parte del legado literario de Kafka.

En el marco de este pleito, la justicia ordenó hace unos meses la apertura de diez cajas fuertes en Israel y Suiza que contienen cartas y otros documentos manuscritos de Kafka y Brod que pueden aportar datos importantes e inéditos sobre la personalidad y trayectoria literaria del autor.



lunes, 7 de marzo de 2011

La familia de Fernando González cede a la Biblioteca Insular de Gran Canaria un lote de documentos del archivo del poeta

La familia de Fernando González cedió ayer a la Biblioteca Insular de Gran Canaria un lote de documentos que el poeta teldense conservó sin publicar hasta su muerte, y que incluye seis antologías poéticas y literarias de autores españoles desde el siglo XII hasta la segunda mitad del siglo XX, así como una colección de recortes de prensa, cartas y otros archivos.

La importancia de este patrimonio radica, principalmente, en esos documentos epistolares que abren la investigación sobre aspectos desconocidos de los autores canarios, y sitúan a González como un auténtico valedor de los poetas de las Islas en Madrid, ya que una buena parte de las cartas muestran la preocupación del poeta para dar a conocer la producción literaria de Gran Canaria entre los más importantes editores españoles.

Este amplio epistolario, de más de dos mil documentos que abarcan el periodo comprendido entre 1922 y 1972, recoge a más de cuatrocientos personajes tanto del panorama literario o político de la época, como del de la enseñanza o el entorno del poeta. Entre ellos, podemos citar desde Vicente Aleixandre hasta Valle Inclán, pasando por Dámaso Alonso, Luis Doreste Silva o Alonso Quesada. Los documentos cedidos ayer por la familia de González se suman a un fondo de más de 18.700 documentos relacionados con el escritor que se custodian en el Cabildo grancanario desde los años 70.

Para saber más